・年末年始など税関の混み状況やサプライヤー側の発送時期により遅延が見られる場合がございます。
できるだけ早急にお届けできるよう先方に働きかけますが、当店で発送日数を早めることが出来かねるケースもございます。
通常発送日数を超える可能性があることをご了承の上、ご注文のほどお願いいたします。
・海外サプライヤーへの返品は不可のためご注文後(お支払い、ご入金後)の返品、交換、キャンセルは承れませんので、ご注文前によくご考慮くださいませ
・関税は全て当店にてお支払い(お客様負担なし)
・厳密な点検後、お客様へお届け
・パリ、ミラノ、ロンドン、ジュネーブ、NY 、ロサンジェルスなど、
長年取引をしている信頼性の高い海外サプライヤーから100%本物のみ取寄
・時差の関係で当店ページの在庫更新がおくれて欠品の場合
ウェイティングリストに載せさせて頂き、入荷次第ご連絡
・本サイト以外でも販売しているため、売切でご用意ができなかった場合は、メールにてご連絡致します。
佐川急便 お荷物問い合わせサービス
日本郵便 郵便追跡サービス
*受取可能期間: 発送日から7日間 (
発送日含む)
* 受取期間を過ぎた場合
ご不在の場合は、配送業者の不在通知をご確認の上、再配達依頼を行ってください。
配送業者の不在通知が入っていない、などの行為については当店での責任は負いかねます。
こちらへ返品商品されたものを再発送の場合は、送料を再度頂きます。
SHIPPING Rate
Worldwide Express shipping : 3900 JPY (Japanese yen = approximately $37)
Domestic Express shipping Within Japan : 500 JPY(Japanese yen = approximately $4)
All the items will be shipped by Express with Online tracking Number(Japan Post Office) which you can trace online while the items are on the way to you.
It sometimes takes longer time due to busy parcel traffic in customs. it depends on the customs in japan or on the custom of the receiver.
As for the date of shipping, please refer to the shipping date page
https://tc-jp.com/pages/deliveryitem
Once the parcel is dispatched from us, there is no way for us to control as to making the parcel moves faster.
In case the parcel is not accepted by the receiver with some reasons ( such as being absence from home to get) and it gets back to us,
please allow us to charge again the 3900 JPY shipping to re-send it.
International Buyers -Please Note:
Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges.
These charges are the buyer’s responsibility.
Please check with your country’s customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding/buying.
These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up -do not confuse them for additional shipping charges.
We do not mark merchandise values below value or mark items as “gifts” -JAPAN and International government regulations prohibit such behavior.
How to know where the item has been stocked
When you see the word 【即発】in the item page,
it has been kept in our Tokyo office and sent right away once we confirm your payment.
When you see the word 【取寄】in the item page,
it has been kept in our other offices than Tokyo and takes 7-14 days to be delivered to you after final strict condition checking in our tokyo office.